А что это мы, собственно, все о сетевых, да о сетевых переводах,  им, как считает широкая общественность, простителен дилентантизм, незнание английского и полный пиздец вместо русского. Мол, добровольные начала компенсируют все. Оооукей, возьмем большое и красивое телевидение, где работают сплошь профессионалы. Надысь трекер, на котором тоже работают одни профессионалы, видимо, из чувства цеховой солидарности, выложил “Декстера” в переводе Фокскрайм. Подозреваю, именно из-за этого владельца данного трекера настигла кара небесная в виде украинских хлопцев с битами.

Так вот, этот перевод – пиздец чуть более, чем полностью. Волосы на жопе встают дыбом, а мозг пытается скукожиться, чтобы не воспринимать то, что хорошо поставленными голосами несут эти чудесные люди. Меня, хватило, увы, только до 15й минуты, если очень попросите, сделаю дальше, но буду требовать выкуп электронными деньгами, так и знайте.

Итак, “Декстер”, первый сезон, первая серия. Перевод Фокс Крайм. [read more]

Комментарии: 140